Minggu, 30 Agustus 2015
contoh pemfaktoran bentuk kuadrat ax2 + bx + c dengan a = 1
klik disini guys >>>>>> https://www.scribd.com/doc/277038579/Rpp-Ppl-Prtmuan-2
Jumat, 28 Agustus 2015
RPP Pemfaktoran
Guys, lihat RPP Pemfaktoran klik di sini >>> https://www.scribd.com/doc/276734032/Rpp-Ppl-Prtmuan-1
Lirik Lagu Lee Seung Gi - Last Word (OST Gu Family Book)
Lirik Lagu Lee Seung Gi - Last Word (OST Gu Family Book)
Naega neol gidarilge
Geu mal hanmadireul nan motaeseo
Tto oneuldo naneun ni gyeoteseo maemdoneunde
Neol ulge haesseotdeon
Apeugo apatdeon chueok ttaemune
Majimak geu han madi
“Gajima” i mal motaesseo
Saranghandan geu hanmadi
Gidaryeodallan geu mari
Gwitgaeman gyesok maemdora
Motdahan mari nal apeuge hae
Dachigo dachin gaseume
Sogeuro uneun gaseume
Amu mal motago nae chueogeun jeo
Barameul tago
Nunmul dwie sumeo neol gidaryeo
Neol ulge haesseotdeon
Apeugo apatdeon chueok ttaemune
Majimak geu han madi
“Gajima” i mal motaesseo
Saranghandan geu hanmadi
Gidaryeodallan geu mari
Gwitgaeman gyesok maemdora
Motdahan mari nal apeuge hae
Dachigo dachin gaseume
Sogeuro uneun gaseume
Amu mal motago nae chueogeun jeo
Barameul tago
Nunmul dwie sumeo neol gidaryeo
Naega neol gidarilge
Geu mal hanmadireul nan motaeseo
Tto oneuldo naneun ni gyeoteseo maemdoneunde
Neol ulge haesseotdeon
Apeugo apatdeon chueok ttaemune
Majimak geu han madi
“Gajima” i mal motaesseo
Saranghandan geu hanmadi
Gidaryeodallan geu mari
Gwitgaeman gyesok maemdora
Motdahan mari nal apeuge hae
Dachigo dachin gaseume
Sogeuro uneun gaseume
Amu mal motago nae chueogeun jeo
Barameul tago
Nunmul dwie sumeo neol gidaryeo
Neol ulge haesseotdeon
Apeugo apatdeon chueok ttaemune
Majimak geu han madi
“Gajima” i mal motaesseo
Saranghandan geu hanmadi
Gidaryeodallan geu mari
Gwitgaeman gyesok maemdora
Motdahan mari nal apeuge hae
Dachigo dachin gaseume
Sogeuro uneun gaseume
Amu mal motago nae chueogeun jeo
Barameul tago
Nunmul dwie sumeo neol gidaryeo
LIRIK LAGU Lee Seung Gee " Return "
알 수 없는 그 계절의 끝
al su omneun geu gyejore kkeut
나는 너를 사랑하고 있던걸까?
naneun noreul saranghago itdon-golkka?
어딘가에 우리 함께했던 그 많은 시간이
odin-gaye uri hamkkehetdon geu maneun sigani
손 닿을 듯 어제 일 처럼 되돌려지곤 해
son daeul deut oje il chorom dwedollyojigon he
순간마다 네가 떠올라
sun-ganmada nega tto-olla
조용히 낮게 울리던 그 목소리
joyonghi natge ullidon geu moksori
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
bomeul dalmeun hessal gatatdon noye moseupkkaji
언제나 넌 나의 매일을 환하게 비췄어
onjena non naye meireul hwanhage bichwosso
순간마다 네가 떠올라
sun-ganmada nega tto-olla
조용히 낮게 울리던 그 목소리
joyonghi natge ullidon geu moksori
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
bomeul dalmeun hessal gatatdon noye moseupkkaji
아주 작은 기억들 조차 여전히 선명해
aju jageun giokdeul jocha yojonhi sonmyonghe
알 수 없는 그 계절의 끝
al su omneun geu gyejore kkeut
나는 너를 사랑하고 있던걸까?
naneun noreul saranghago itdon-golkka?
어딘가에 우리 함께했던 그 많은 시간이
odin-gaye uri hamkkehetdon geu maneun sigani
손 닿을 듯 어제 일 처럼 되돌려지곤 해
son daeul deut oje il chorom dwedollyojigon he
순간마다 네가 떠올라
sun-ganmada nega tto-olla
조용히 낮게 울리던 그 목소리
joyonghi natge ullidon geu moksori
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
bomeul dalmeun hessal gatatdon noye moseupkkaji
언제나 넌 나의 매일을 환하게 비췄어
onjena non naye meireul hwanhage bichwosso
순간마다 네가 떠올라
sun-ganmada nega tto-olla
조용히 낮게 울리던 그 목소리
joyonghi natge ullidon geu moksori
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
bomeul dalmeun hessal gatatdon noye moseupkkaji
아주 작은 기억들 조차 여전히 선명해
aju jageun giokdeul jocha yojonhi sonmyonghe
우린 어디쯤 있을까?
urin odijjeum isseulkka?
수 많았던 기억들을 되돌려봐
su manatdon giokdeureul dwedollyobwa
우린 행복했던 걸까?
urin hengbokhetdon golkka?
알 수 없는 마음들만 제자리에 남아
al su omneun maeumdeulman jejarie nama
순간마다 네가 떠올라
sun-ganmada nega tto-olla
조용히 낮게 울리던 그 목소리
joyonghi natge ullidon geu moksori
봄을 닮아 햇살 같았던 너의 모습까지
bomeul dalma hessal gatatdon noye moseupkkaji
아직도 난 너를 잊지 않아
ajikdo nan noreuritji ana
우린 어디쯤 있을까?
urin odijjeum isseulkka?
우리는 행복했던 걸까?
urineun hengbokhetdon golkka?
INDONESIAN TRANSLATION
Akhir musim yang tak diketahui
Akankah aku mengatakan mencintaimu?
Banyaknya waktu yang kita habiskan bersama dimanapun
Kembali seakan aku bisa menyentuh tanganmu seperti hari kemarin
Setiap kali kau muncul
Suara itu menggema cukup rendah
Sampai wajahmu menyerupai sinar matahari di musim semi
Kau selalu bersinar dengan terang di hari-hariku
Setiap kali kau muncul
Suara itu menggema cukup rendah
Sampai wajahmu menyerupai sinar matahari di musim semi
Bahkan kenangan yang sangat kecil masih begitu jelas
Akhir musim yang tak diketahui
Akankah aku mengatakan mencintaimu?
Banyaknya waktu yang kita habiskan bersama dimanapun
Kembali seakan aku bisa menyentuh tanganmu seperti hari kemarin
Setiap kali kau muncul
Suara itu menggema cukup rendah
Sampai wajahmu menyerupai sinar matahari di musim semi
Kau selalu bersinar dengan terang di hari-hariku
Setiap kali kau muncul
Suara itu menggema cukup rendah
Sampai wajahmu menyerupai sinar matahari di musim semi
Bahkan kenangan yang sangat kecil masih begitu jelas
Dimanakah kita berada?
Aku mencoba kembali pada kenangan-kenangan
Akankah kita bahagia?
Perasaaan yang tak diketahui tertinggal di tempat terdahulu
Setiap kali kau muncul
Suara itu menggema cukup rendah
Sampai wajahmu menyerupai sinar matahari di musim semi
Aku masih belum melupakanmu
Dimanakah kita berada?
Akankah kita bahagia ?
KOSAKATA
알다 (alda): tahu
계절 (kyejeol): musim
끝 (kkeut’): akhir, ujung
사랑하다 (saranghada): mencintai
어딘가 (eodingga): dimanapun
함께 (hamkke): bersama
시간 (shigan): waktu
손 (son): tangan
닿다 (datta): menyentuh
어제 (eoje): kemarin
일 (il): hari
처럼 (cheoreom): seperti
되돌리다 (dwidollida): kembali
순간 (sunggan): waktu
마다 (mada); setiap
떠오르다 (tteooreuda); muncul
조용히 (joyonghi): dengan diam-diam
낮다 (natta): rendah, sederhana
울리다 (ullida): menggema
목소리 (moksori): suara
봄 (bom): musim semi
닮다 (damta): menyerupai
햇살 (haessal): sinar matahari
모습 (moseub): wajah, penampilan
까지 (kkaji): sampai
언제나 (eonjena); selalu
매일 (maeil): setiap hari
환하다 (hwanhada): terang
비추다 (bichuda): bersinar
아주 (aju): sangat
작다 (jakta): kecil
기억 (kieok): kenangan
조차 (jocha): bahkan
여전히 (yeojeonhi): masih
선명하다 (seonmyeonghada): tajam
행복하다 (haengbokhada): bahagia
제자리 (jejari); tempat terdahulu
남다 (namta): meninggalkan, menyisakan
잊다 (itta): lupa
al su omneun geu gyejore kkeut
나는 너를 사랑하고 있던걸까?
naneun noreul saranghago itdon-golkka?
어딘가에 우리 함께했던 그 많은 시간이
odin-gaye uri hamkkehetdon geu maneun sigani
손 닿을 듯 어제 일 처럼 되돌려지곤 해
son daeul deut oje il chorom dwedollyojigon he
순간마다 네가 떠올라
sun-ganmada nega tto-olla
조용히 낮게 울리던 그 목소리
joyonghi natge ullidon geu moksori
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
bomeul dalmeun hessal gatatdon noye moseupkkaji
언제나 넌 나의 매일을 환하게 비췄어
onjena non naye meireul hwanhage bichwosso
순간마다 네가 떠올라
sun-ganmada nega tto-olla
조용히 낮게 울리던 그 목소리
joyonghi natge ullidon geu moksori
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
bomeul dalmeun hessal gatatdon noye moseupkkaji
아주 작은 기억들 조차 여전히 선명해
aju jageun giokdeul jocha yojonhi sonmyonghe
알 수 없는 그 계절의 끝
al su omneun geu gyejore kkeut
나는 너를 사랑하고 있던걸까?
naneun noreul saranghago itdon-golkka?
어딘가에 우리 함께했던 그 많은 시간이
odin-gaye uri hamkkehetdon geu maneun sigani
손 닿을 듯 어제 일 처럼 되돌려지곤 해
son daeul deut oje il chorom dwedollyojigon he
순간마다 네가 떠올라
sun-ganmada nega tto-olla
조용히 낮게 울리던 그 목소리
joyonghi natge ullidon geu moksori
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
bomeul dalmeun hessal gatatdon noye moseupkkaji
언제나 넌 나의 매일을 환하게 비췄어
onjena non naye meireul hwanhage bichwosso
순간마다 네가 떠올라
sun-ganmada nega tto-olla
조용히 낮게 울리던 그 목소리
joyonghi natge ullidon geu moksori
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지
bomeul dalmeun hessal gatatdon noye moseupkkaji
아주 작은 기억들 조차 여전히 선명해
aju jageun giokdeul jocha yojonhi sonmyonghe
우린 어디쯤 있을까?
urin odijjeum isseulkka?
수 많았던 기억들을 되돌려봐
su manatdon giokdeureul dwedollyobwa
우린 행복했던 걸까?
urin hengbokhetdon golkka?
알 수 없는 마음들만 제자리에 남아
al su omneun maeumdeulman jejarie nama
순간마다 네가 떠올라
sun-ganmada nega tto-olla
조용히 낮게 울리던 그 목소리
joyonghi natge ullidon geu moksori
봄을 닮아 햇살 같았던 너의 모습까지
bomeul dalma hessal gatatdon noye moseupkkaji
아직도 난 너를 잊지 않아
ajikdo nan noreuritji ana
우린 어디쯤 있을까?
urin odijjeum isseulkka?
우리는 행복했던 걸까?
urineun hengbokhetdon golkka?
INDONESIAN TRANSLATION
Akhir musim yang tak diketahui
Akankah aku mengatakan mencintaimu?
Banyaknya waktu yang kita habiskan bersama dimanapun
Kembali seakan aku bisa menyentuh tanganmu seperti hari kemarin
Setiap kali kau muncul
Suara itu menggema cukup rendah
Sampai wajahmu menyerupai sinar matahari di musim semi
Kau selalu bersinar dengan terang di hari-hariku
Setiap kali kau muncul
Suara itu menggema cukup rendah
Sampai wajahmu menyerupai sinar matahari di musim semi
Bahkan kenangan yang sangat kecil masih begitu jelas
Akhir musim yang tak diketahui
Akankah aku mengatakan mencintaimu?
Banyaknya waktu yang kita habiskan bersama dimanapun
Kembali seakan aku bisa menyentuh tanganmu seperti hari kemarin
Setiap kali kau muncul
Suara itu menggema cukup rendah
Sampai wajahmu menyerupai sinar matahari di musim semi
Kau selalu bersinar dengan terang di hari-hariku
Setiap kali kau muncul
Suara itu menggema cukup rendah
Sampai wajahmu menyerupai sinar matahari di musim semi
Bahkan kenangan yang sangat kecil masih begitu jelas
Dimanakah kita berada?
Aku mencoba kembali pada kenangan-kenangan
Akankah kita bahagia?
Perasaaan yang tak diketahui tertinggal di tempat terdahulu
Setiap kali kau muncul
Suara itu menggema cukup rendah
Sampai wajahmu menyerupai sinar matahari di musim semi
Aku masih belum melupakanmu
Dimanakah kita berada?
Akankah kita bahagia ?
KOSAKATA
알다 (alda): tahu
계절 (kyejeol): musim
끝 (kkeut’): akhir, ujung
사랑하다 (saranghada): mencintai
어딘가 (eodingga): dimanapun
함께 (hamkke): bersama
시간 (shigan): waktu
손 (son): tangan
닿다 (datta): menyentuh
어제 (eoje): kemarin
일 (il): hari
처럼 (cheoreom): seperti
되돌리다 (dwidollida): kembali
순간 (sunggan): waktu
마다 (mada); setiap
떠오르다 (tteooreuda); muncul
조용히 (joyonghi): dengan diam-diam
낮다 (natta): rendah, sederhana
울리다 (ullida): menggema
목소리 (moksori): suara
봄 (bom): musim semi
닮다 (damta): menyerupai
햇살 (haessal): sinar matahari
모습 (moseub): wajah, penampilan
까지 (kkaji): sampai
언제나 (eonjena); selalu
매일 (maeil): setiap hari
환하다 (hwanhada): terang
비추다 (bichuda): bersinar
아주 (aju): sangat
작다 (jakta): kecil
기억 (kieok): kenangan
조차 (jocha): bahkan
여전히 (yeojeonhi): masih
선명하다 (seonmyeonghada): tajam
행복하다 (haengbokhada): bahagia
제자리 (jejari); tempat terdahulu
남다 (namta): meninggalkan, menyisakan
잊다 (itta): lupa
Rabu, 12 Agustus 2015
LIRIK LAGU IN MY EYES " KIM YEON JI "
그대는 아나요 눈물이 하는말 내 두볼에 흐르는 사랑을
geu-dae-neun a-na-yo nun-mul-i ha-neun-mal nae du-bol-e heu-reu-neun sa-rang-eul
내 가슴에 남긴 사랑을 낡은 서랍 속에 담지 말아요
nae ga-seum-e nam-gin sa-rang-eul nalk-eun seo-rab sok-e dam-ji mal-a-yo
어제처럼 그리워 하다가 또 울다 지쳐서 잠이드네요
eo-je-cheo-reom geu-ri-wo ha-da-ga ddo ul-da ji-chyeo-seo jam-i-deu-ne-yo
언제까지 난 이렇게 아파할까요
eon-je-kka-ji nan i-reoh-ke a-pa-hal-kka-yo
두 눈에 그대가 두볼에 그대가 가슴에 그대가 흘러내리요
du nun-e geu-dae-ga du-bol-e geu-dae-ga ga-seum-e geu-dae-ga heul-leo-nae-ri-yo
눈물이 되버린 사람 눈물로 남겨진 사람 지울수록 더 번지는 사람
nun-mul-i doe-beo-rin sa-ram nun-mul-lo nam-gyeo-jin sa-ram ji-ul-su-rok deo beon-ji-neun sa-ram
그대는 아나요
geu-dae-neun a-na-yo
어제처럼 그리워 하다가 또 울다 지쳐서 잠이드네요
eo-je-cheo-reom geu-ri-wo ha-da-ga ddo ul-da ji-chyeo-seo jam-i-deu-ne-yo
이젠 그 흔한 꿈마저 두려워져요
i-jen geu heun-han kkum-ma-jeo du-ryeo-wo-jyeo-yo
두 눈에 그대가 두볼에 그대가 가슴에 그대가 흘러내리요
du nun-e geu-dae-ga du-bol-e geu-dae-ga ga-seum-e geu-dae-ga heul-leo-nae-ri-yo
눈물이 되버린 사람 눈물로 남겨진 사람 지울수록 더 번지는 사람
nun-mul-i doe-beo-rin sa-ram nun-mul-lo nam-gyeo-jin sa-ram ji-ul-su-rok deo beon-ji-neun sa-ram
그대는 아나요
geu-dae-neun a-na-yo
말을 하면 두번다시 못볼까봐
mal-eul ha-myeon du-beon-da-si mot-bol-kka-bwa
속으로만 사랑한다 말을 하죠
sok-eu-ro-man sa-rang-han-da mal-eul ha-jyo
이 맘을 알까요 내맘을 알까요 그댄 모른대도 곁에만 있어요
i mam-eul al-kka-yo nae-mam-eul al-kka-yo geu-daen mo-reun-dae-do gyeot-e-man iss-eo-yo
눈물이 되버린 사람 눈물로 남겨진 사람 지울수록 더 번지는 사람
nun-mul-i doe-beo-rin sa-ram nun-mul-lo nam-gyeo-jin sa-ram ji-ul-su-rok deo beon-ji-neun sa-ram
그대는 아나요
geu-dae-neun a-na-yo
hangul and romanization taken from princessoftea.wordpress.com
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Apakah kau tahu? Air mata yang mengalir di kedua pipiku bicara tentang cinta
Jangan meletakkan cinta yang tersisa di hatimu dalam laci yang usang
Seperti kemarin, aku menangis merindukanmu, lalu tertidur karena lelah
Sampai kapan aku akan tersakiti seperti ini?
Kau mengalir dari kedua mataku menuju kedua pipiku dan ke hatiku
Orang yang membuatku menangis, orang yang meninggalkanku dengan tangisan
Orang yang merasukiku sehingga aku ingin menghapusnya
Apakah kau tahu?
Seperti kemarin, aku menangis merindukanmu, lalu tertidur karena lelah
Bahkan aku sekarang menjadi takut dengan mimpi biasa
Kau mengalir dari kedua mataku menuju kedua pipiku, dan ke hatiku
Orang yang membuatku menangis, orang yang meninggalkanku dengan tangisan
Indonesian translation:.
Orang yang merasukiku sehingga aku ingin menghapusnya
Apakah kau tahu?
Saat aku berkata, tak bisakah aku melihatmu lagi?
Aku hanya bisa mengatakan di dalam diriku bahwa aku mencintaimu
Apakah kau mengerti isi hatiku ini? Apakah kau mengetahui perasaanku? Meskipun kau tak tahu, aku akan ada di sampingmu
Orang yang membuatku menangis, orang yang meninggalkanku dengan tangisan
Orang yang merasukiku sehingga aku ingin menghapusnya
Apakah kau tahu?
KOSAKATA
번지 (beonji): menyebar
낡다 (nalkta): usang, tua
서랍 (seorap): laci
담다 (damta): meletakkan
흔한 (heunhan): umum
geu-dae-neun a-na-yo nun-mul-i ha-neun-mal nae du-bol-e heu-reu-neun sa-rang-eul
내 가슴에 남긴 사랑을 낡은 서랍 속에 담지 말아요
nae ga-seum-e nam-gin sa-rang-eul nalk-eun seo-rab sok-e dam-ji mal-a-yo
어제처럼 그리워 하다가 또 울다 지쳐서 잠이드네요
eo-je-cheo-reom geu-ri-wo ha-da-ga ddo ul-da ji-chyeo-seo jam-i-deu-ne-yo
언제까지 난 이렇게 아파할까요
eon-je-kka-ji nan i-reoh-ke a-pa-hal-kka-yo
두 눈에 그대가 두볼에 그대가 가슴에 그대가 흘러내리요
du nun-e geu-dae-ga du-bol-e geu-dae-ga ga-seum-e geu-dae-ga heul-leo-nae-ri-yo
눈물이 되버린 사람 눈물로 남겨진 사람 지울수록 더 번지는 사람
nun-mul-i doe-beo-rin sa-ram nun-mul-lo nam-gyeo-jin sa-ram ji-ul-su-rok deo beon-ji-neun sa-ram
그대는 아나요
geu-dae-neun a-na-yo
어제처럼 그리워 하다가 또 울다 지쳐서 잠이드네요
eo-je-cheo-reom geu-ri-wo ha-da-ga ddo ul-da ji-chyeo-seo jam-i-deu-ne-yo
이젠 그 흔한 꿈마저 두려워져요
i-jen geu heun-han kkum-ma-jeo du-ryeo-wo-jyeo-yo
두 눈에 그대가 두볼에 그대가 가슴에 그대가 흘러내리요
du nun-e geu-dae-ga du-bol-e geu-dae-ga ga-seum-e geu-dae-ga heul-leo-nae-ri-yo
눈물이 되버린 사람 눈물로 남겨진 사람 지울수록 더 번지는 사람
nun-mul-i doe-beo-rin sa-ram nun-mul-lo nam-gyeo-jin sa-ram ji-ul-su-rok deo beon-ji-neun sa-ram
그대는 아나요
geu-dae-neun a-na-yo
말을 하면 두번다시 못볼까봐
mal-eul ha-myeon du-beon-da-si mot-bol-kka-bwa
속으로만 사랑한다 말을 하죠
sok-eu-ro-man sa-rang-han-da mal-eul ha-jyo
이 맘을 알까요 내맘을 알까요 그댄 모른대도 곁에만 있어요
i mam-eul al-kka-yo nae-mam-eul al-kka-yo geu-daen mo-reun-dae-do gyeot-e-man iss-eo-yo
눈물이 되버린 사람 눈물로 남겨진 사람 지울수록 더 번지는 사람
nun-mul-i doe-beo-rin sa-ram nun-mul-lo nam-gyeo-jin sa-ram ji-ul-su-rok deo beon-ji-neun sa-ram
그대는 아나요
geu-dae-neun a-na-yo
hangul and romanization taken from princessoftea.wordpress.com
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposte/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Apakah kau tahu? Air mata yang mengalir di kedua pipiku bicara tentang cinta
Jangan meletakkan cinta yang tersisa di hatimu dalam laci yang usang
Seperti kemarin, aku menangis merindukanmu, lalu tertidur karena lelah
Sampai kapan aku akan tersakiti seperti ini?
Kau mengalir dari kedua mataku menuju kedua pipiku dan ke hatiku
Orang yang membuatku menangis, orang yang meninggalkanku dengan tangisan
Orang yang merasukiku sehingga aku ingin menghapusnya
Apakah kau tahu?
Seperti kemarin, aku menangis merindukanmu, lalu tertidur karena lelah
Bahkan aku sekarang menjadi takut dengan mimpi biasa
Kau mengalir dari kedua mataku menuju kedua pipiku, dan ke hatiku
Orang yang membuatku menangis, orang yang meninggalkanku dengan tangisan
Indonesian translation:.
Orang yang merasukiku sehingga aku ingin menghapusnya
Apakah kau tahu?
Saat aku berkata, tak bisakah aku melihatmu lagi?
Aku hanya bisa mengatakan di dalam diriku bahwa aku mencintaimu
Apakah kau mengerti isi hatiku ini? Apakah kau mengetahui perasaanku? Meskipun kau tak tahu, aku akan ada di sampingmu
Orang yang membuatku menangis, orang yang meninggalkanku dengan tangisan
Orang yang merasukiku sehingga aku ingin menghapusnya
Apakah kau tahu?
KOSAKATA
번지 (beonji): menyebar
낡다 (nalkta): usang, tua
서랍 (seorap): laci
담다 (damta): meletakkan
흔한 (heunhan): umum
LIRIK LAGU THAT SHOULD BE ME JUSTIN BIEBER :)
LIRIK LAGU THAT SHOULD BE ME JUSTIN BIEBER :)
Everybodys laughin in my mind
Dalam bayanganku, semua orang tertawa
Rumors spreadin about this other guy
Rumor tentang cowok lain ini menyebar
Do you do what you did when you did with me?
Apakah kau lakukan apa yang kaulakukan bersamaku?
Does he love you the way I can?
Apakah dia mencintaimu seperti cintaku padamu?
Did you forget all the plans that you made with me?
Apakah kau lupa semua rencana yang tlah kau buat denganku?
'Cuz baby I didnt
Karna aku tak lupa, kasih
That should be me, holdin your hand
Seharusnya aku, yang menggenggam tanganmu
That should be me, makin you laugh
Seharusnya aku, yang membuatmu tertawa
That should be me, this is so sad
Seharusnya aku, ini sungguh menyedihkan
That should be me, that should be me
Seharusnya aku, seharusnya aku
That should be me feelin' your kiss
Seharusnya aku, yang merasakan ciumanmu
That should be me, buyin you gifts
Seharusnya aku, yang membelikanmu hadiah
This is so wrong, I cant go on
Semua ini salah, aku tak tahan
Do you believe
Percayakah kau
That that should be me
Bahwa seharusnya aku
That should be me
Seharusnya aku
Yeah
Said you needed a little time from my mistakes
Kau bilang perlu sedikit waktu dari kesahalanku
Its funny how you used that time to have me replaced
Sungguh lucu kau gunakan waktu itu 'tuk menggantikanku
Did you think that I wouldnt see you out at the movies
Apa kau kira aku takkan melihatmu jalan ke bioskop?
What cha doin' to me?
Apa yang kau lakukan padaku?
You're taking him where we used to go
Kau mengajaknya ke tempat biasa kita pergi
Now if you're trying to break my heart
Jika kau berusaha menghancurkan hatiku
It's workin, cuz you know
Kau berhasil, karna kau tahu
Back to Chorus
I need to know should I fight for love
Aku perlu tahu haruskah aku perjuangkan cinta
Or disarm its getting harder to shield
Atau menyerah, kini semakin sulit dijaga
This pain is my heart
Luka ini di hatiku
Back to Chorus
That should be me (4x)
Seharusnya aku (4x)
Everybodys laughin in my mind
Dalam bayanganku, semua orang tertawa
Rumors spreadin about this other guy
Rumor tentang cowok lain ini menyebar
Do you do what you did when you did with me?
Apakah kau lakukan apa yang kaulakukan bersamaku?
Does he love you the way I can?
Apakah dia mencintaimu seperti cintaku padamu?
Did you forget all the plans that you made with me?
Apakah kau lupa semua rencana yang tlah kau buat denganku?
'Cuz baby I didnt
Karna aku tak lupa, kasih
That should be me, holdin your hand
Seharusnya aku, yang menggenggam tanganmu
That should be me, makin you laugh
Seharusnya aku, yang membuatmu tertawa
That should be me, this is so sad
Seharusnya aku, ini sungguh menyedihkan
That should be me, that should be me
Seharusnya aku, seharusnya aku
That should be me feelin' your kiss
Seharusnya aku, yang merasakan ciumanmu
That should be me, buyin you gifts
Seharusnya aku, yang membelikanmu hadiah
This is so wrong, I cant go on
Semua ini salah, aku tak tahan
Do you believe
Percayakah kau
That that should be me
Bahwa seharusnya aku
That should be me
Seharusnya aku
Yeah
Said you needed a little time from my mistakes
Kau bilang perlu sedikit waktu dari kesahalanku
Its funny how you used that time to have me replaced
Sungguh lucu kau gunakan waktu itu 'tuk menggantikanku
Did you think that I wouldnt see you out at the movies
Apa kau kira aku takkan melihatmu jalan ke bioskop?
What cha doin' to me?
Apa yang kau lakukan padaku?
You're taking him where we used to go
Kau mengajaknya ke tempat biasa kita pergi
Now if you're trying to break my heart
Jika kau berusaha menghancurkan hatiku
It's workin, cuz you know
Kau berhasil, karna kau tahu
Back to Chorus
I need to know should I fight for love
Aku perlu tahu haruskah aku perjuangkan cinta
Or disarm its getting harder to shield
Atau menyerah, kini semakin sulit dijaga
This pain is my heart
Luka ini di hatiku
Back to Chorus
That should be me (4x)
Seharusnya aku (4x)
Langganan:
Komentar (Atom)